-
1 flee abroad
-
2 flee
втікати; уникати ( когось); ухилятися, укриватися ( від правосуддя тощо)- flee for safety
- flee from justice
- flee from persecution
- flee from the scene
- flee the country -
3 ♦ (to) flee
♦ (to) flee /fli:/(pass. e p. p. fled)A v. i.1 fuggire; darsi alla fuga: He turned and fled, si è voltato ed è fuggito; to flee abroad, fuggire all'estero2 scomparire; svanire; dileguarsi; sfumareB v. t.1 fuggire da; abbandonare: He fled the country when the war started, abbandonò il paese (o riparò all'estero) quando scoppiò la guerra2 (lett.) fuggire; evitare; scansare● to flee for one's life, cercare scampo nella fuga; fuggire per salvarsi □ to flee to safety, mettersi in salvo (con la fuga). -
4 ♦ (to) flee
♦ (to) flee /fli:/(pass. e p. p. fled)A v. i.1 fuggire; darsi alla fuga: He turned and fled, si è voltato ed è fuggito; to flee abroad, fuggire all'estero2 scomparire; svanire; dileguarsi; sfumareB v. t.1 fuggire da; abbandonare: He fled the country when the war started, abbandonò il paese (o riparò all'estero) quando scoppiò la guerra2 (lett.) fuggire; evitare; scansare● to flee for one's life, cercare scampo nella fuga; fuggire per salvarsi □ to flee to safety, mettersi in salvo (con la fuga). -
5 втікати закордон
-
6 fuggire
flee* * *fuggire v. intr.1 to fly* (spec. all'inf., p.pr., indic. pres.), to flee* (non usato nell'indic. pres.); to run* away; to escape: fuggire di corsa, to run away; il ladro fuggì davanti al cane infuriato, the thief ran away (o fled) from the angry dog; dovettero fuggire dalla loro patria, they had to flee from their country; fuggì col suo amante, she eloped with her lover; fuggì appena in tempo, he escaped (o got away) just in time; i nemici fuggirono disordinatamente, the enemy fled in disorder; il tempo fugge, time flies // fuggire dalla prigione, to escape from (o to break out of) prison; fuggire di casa, to run away from home // scusate, ma devo proprio fuggire, sorry, but I've really got to fly (o to shoot off) // alla scappa e fuggi, at top speed (o pell-mell o in a tearing hurry) // (mar.) fuggire il vento, to flee before the wind2 ( rifuggire) to avoid (sthg., doing), to shun (sthg., s.o.): fuggire dalle cattive compagnie, to avoid (o to shun) bad company3 (sport) to make* a break◆ v.tr. ( evitare) to avoid, to shun; ( sottrarsi a) to shirk: fuggire qlcu. come la peste, to shun s.o. like the plague; fuggire un pericolo, to flee (from) a danger.* * *[fud'dʒire]1. vt(anche), fig to avoid, shun2. vi* * *[fud'dʒire] 1. 2.1) (andare via) to flee*, to run* awayfuggire in Cina, all'estero — to flee to China, abroad
fuggire davanti alle proprie responsabilità — to run o walk away from one's responsibilities
* * *fuggire/fud'dʒire/ [3](aus. essere)1 (andare via) to flee*, to run* away; fuggire in Cina, all'estero to flee to China, abroad; fuggire di prigione to escape from prison2 (sottrarsi a) fuggire davanti alle proprie responsabilità to run o walk away from one's responsibilities -
7 flüchten
v/i (ist geflüchtet) und v/refl (hat) flee ( vor + Dat from); (weglaufen) run away; mit Erfolg: escape (auch fig.); über die Grenze / ins Ausland flüchten flee across the border / flee the country; ( sich) zu jemandem flüchten take refuge with s.o.; ( sich) flüchten in (+ Akk) take refuge in; fig. auch resort to, turn to (as a refuge)* * *to escape; to abscond;sich flüchtento take refuge* * *flụch|ten ['flʊxtn] (ARCHIT)1. vtto align2. vito be aligned* * *flüch·ten[ˈflʏçtn̩]II. vr Hilfsverb: haben1. (Schutz suchen)* * *1.intransitives Verb; mit seinvor jemandem/etwas flüchten — flee from somebody/something
2.vor der Polizei flüchten — run away from the police; (mit Erfolg) escape from the police
reflexives Verbsich aufs Dach flüchten — escape on to the roof
* * *über die Grenze/ins Ausland flüchten flee across the border/flee the country;* * *1.intransitives Verb; mit seinvor jemandem/etwas flüchten — flee from somebody/something
2.vor der Polizei flüchten — run away from the police; (mit Erfolg) escape from the police
reflexives Verb* * *v.to align v. -
8 fliehen
to escape; to flee; to run away* * *flie|hen ['fliːən] pret floh [floː] ptp geflohen [gə'floːən]1. vi aux seinto flee ( vor +dat from); (= entkommen) to escape (aus from)vor jdm/dem Krieg/der Polizei/einem Gewitter flíéhen — to flee from sb/war/the police/before a storm
aus dem Lande flíéhen — to flee the country
See:→ fliehend2. vt (liter)(= meiden) to shun; (= entkommen) to flee fromjds Gegenwart flíéhen — to shun/flee sb's presence
* * *1) (to run away (from danger): He fled the danger.) flee2) (to run away (from): He flew (the country).) fly* * *flie·hen< floh, geflohen>[ˈfli:ən]I. vi Hilfsverb: sein1. (entkommen) to escape, to fleeaus dem Gefängnis \fliehen to escape from prison2. (davoneilen) to fleevor der Polizei/einem Sturm \fliehen to flee from the police/before a storm▪ etw \fliehen to shun sth, to flee [or get away] from sthjds Gegenwart/Nähe \fliehen to avoid sb* * *1.unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein (flüchten) flee (vor + Dat. from); (entkommen) escape ( aus from)2.ins Ausland/über die Grenze fliehen — flee the country/escape over the border
* * *fliehen; flieht, floh, geflohenA. v/i (ist)1. flee, run away (vor +dat,aus from); (entkommen) escape;ins Ausland fliehen escape abroad, leave the country;zu jemandem fliehen flee to sb, take refuge with sb2. fig Zeit: fly* * *1.unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein (flüchten) flee (vor + Dat. from); (entkommen) escape ( aus from)2.ins Ausland/über die Grenze fliehen — flee the country/escape over the border
* * *v.(§ p.,pp.: floh, ist geflohen)= to flee v.(§ p.,p.p.: fled) -
9 fuir
fuir [fyiʀ]➭ TABLE 171. transitive verba. [+ personne, danger] to avoid ; [+ responsabilité] to evadeb. [+ lieu] to flee from2. intransitive verba. [prisonnier] to escape• fuir devant [+ danger, obligations] to run away fromb. [récipient, robinet, liquide, gaz] to leak* * *fɥiʀ
1.
1) ( quitter) to flee [pays, ville, oppression]; to flee from [combats, amour]2) ( éviter) to escape [hiver]; to avoid [responsabilité, personne]; to steer clear of [problème, foule]; to stay out of [soleil]
2.
verbe intransitif1) ( partir) [personne, soldat, capitaux] to flee; [animal] to run awayfaire fuir — to scare [somebody] off [personne]
2) ( suinter) [robinet, gaz, toit, stylo] to leak3) ( se dérober)4) ( défiler et disparaître) [nuages] to sail by; [temps] to fly by* * *fɥiʀ1. vt1) [ennemi, danger] to flee from2) (= éviter) [personne] avoid2. vi1) [personne] to run awayfaire fuir qn (= repousser) — to put sb off
2) [gaz, tuyau] to leak* * *fuir verb table: fuirA vtr2 ( éviter) to escape [hiver]; to avoid [responsabilité, discussion, personne]; to steer clear of [problème, journalistes, foule]; to stay out of [soleil]; fuir les médias to shun publicity.B vi1 ( partir) [personne, soldat, capitaux] to flee; [animal] to run away; fuir en Chine/à l'étranger/devant l'ennemi to flee to China/abroad/in the face of the enemy; fuir à toutes jambes to run for it; faire fuir to scare [sb] off [personne]; faire fuir les clients/spectateurs/investisseurs to scare customers/spectators/investors off; laid à faire fuir ugly as sin;2 ( suinter) [robinet, gaz, toit, stylo] to leak;3 ( se dérober) [personne, regard] to be evasive; fuir devant ses responsabilités not to face up to one's responsibilities;4 liter ( défiler et disparaître) [nuages] to sail by; [arbres] to flash past; [navire] to sail into the distance; [temps] to fly by; [bonheur] to fade.C se fuir vpr ( s'éviter) to avoid each other; les deux familles se fuient the two families avoid each other.[fɥir] verbe intransitiffaire fuir quelqu'un to frighten somebody away, to put somebody to flightfuir à toutes jambes to run for dear ou one's life4. [se dérober] to run awayfuir devant ses responsabilités to shirk ou to evade one's responsibilities————————[fɥir] verbe transitif1. [abandonner] to flee (from)fuir le danger to keep away from ou to avoid dangerfuir la tentation to flee from ou to avoid temptation4. [résister à] to eludele sommeil le fuyait he couldn't sleep, sleep would not come to him -
10 fuga
f.1 escape (huida).darse a la fuga to take flightfuga de cerebros brain drain2 leak (escape).3 fugue (Music).4 jailbreak.pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: fugar.* * *1 (huida) flight, escape2 (escape) leak3 MÚSICA fugue\darse a la fuga to take flightponer en fuga to put to flightfuga de cerebros brain drainfuga de divisas flight of capital* * *noun f.1) flight, escape2) leak3) fugue* * *ISF1) [gen] flight, escape; [de enamorados] elopementdarse a la o ponerse en fuga — to flee, take flight
fuga de la cárcel — escape from prison, jailbreak
2) [de gas] leak, escape3) (=ardor) ardour, ardor (EEUU), impetuosityIISF (Mús) fugue* * *1) ( huida) escape2) (de líquido, gas) leak, escape (frml)3) (Mús) fugue* * *1) ( huida) escape2) (de líquido, gas) leak, escape (frml)3) (Mús) fugue* * *fuga11 = getaway, escape, flight.Ex: The article 'The great getaway' reviews a range of multimedia CD-ROM databases designed to assist in holiday travel planning.
Ex: The public library is a way of escape from the narrow area of our individual lives into the field, finite, no doubt, but unbounded, of the wisdom and experience of all mankind.Ex: Cases keep discussion grounded on certain persistent facts that must be faced, and keep a realistic rein on airy flights of academic speculation.* accidente en el que el causante se da a la fuga = hit-and-run accident.* a la fuga = on the run, on the lam.* conductor que se da a la fuga tras causar un accidente o atropello = hit-and-run driver.* darse a la fuga = flee, lam (it), go into + hiding, make + a quick getaway, take to + Posesivo + heels, run off.* fuga de cerebros = brain drain.* fuga de la cárcel = prison break, jailbreak [gaolbreak, UK], gaolbreak [jailbreak, US].* fuga de la prisión = prison break, jailbreak [gaolbreak, UK], gaolbreak [jailbreak, US].* fuga por amor = elopement.fuga22 = leakage, outflow, leak, seepage.Ex: An earlier leakage had prompted library staff to make arrangements with a nearby firm of book conservation specialists in the event of a further disaster.
Ex: A dam at the Strait of Gibraltar could be constructed to limit the outflow and reverse the climate deterioration, thus holding off the next ice age.Ex: Water can enter computer rooms from numerous sources: air conditioners; roof, floor, and wall leaks; backed-up floor drains; and fire sprinklers.Ex: The location, rate of flow, and turbidity (clear or murky) are the critical factors when evaluating the seriousness of seepage from a dam.* fuga de agua = water leakage, water leak.* fuga de gas = gas leak.* fuga de gas tóxico = toxic gas leak.* tener una fuga = have + a leak.* * *A (huida) escapela fuga de prisioneros que tuvo lugar el mes pasado the jailbreak o escape that took place last monthse dieron a la fuga they fledponer a algn en fuga to put sb to flightCompuestos:● fuga de capitales or divisasflight of capitalbrain drainB (de un líquido, gas) leak, escape ( frml)C ( Mús) fugue* * *
Del verbo fugarse: ( conjugate fugarse)
se fuga es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo
fuga sustantivo femenino
1 ( huida) escape;
se dieron a la fuga they fled;
fuga de capitales or divisas flight of capital;
fuga de cerebros brain drain
2 (de líquido, gas) leak, escape (frml)
3 (Mús) fugue
fuga sustantivo femenino
1 (de una persona) escape, flight
fuga de cerebros, brain drain
2 (de un líquido, gas, etc) leak
' fuga' also found in these entries:
Spanish:
escapada
- tentativa
- divisa
- escape
- huida
English:
bolt
- brain
- breakout
- escape
- flight
- jailbreak
- get
- hit
- rout
* * *fuga nf1. [huida] escape;darse a la fuga to take flight;poner a alguien en fuga to rout sb, to put sb to flightfuga de capitales capital flight;fuga de cerebros brain drain;fuga de divisas capital flight2. [de gas, líquido] leak3. Mús fugue* * *f1 escape;fuga masiva mass escape;darse a la fuga flee* * *fuga nf1) huida: flight, escape2) : fugue3) : leakfuga de gas: gas leak* * *fuga n1. (de persona) escape2. (de gas, agua) leakSi fuese en coche sería to drive away [pt. drove; pp. driven; a caballo o en bicicleta sería to ride [pt. rode; pp. ridden -
11 fliehen;
flieht, floh, geflohenI v/i (ist)1. flee, run away ( vor + Dat, aus from); (entkommen) escape; ins Ausland fliehen escape abroad, leave the country; zu jemandem fliehen flee to s.o., take refuge with s.o.2. fig. Zeit: fly -
12 бежать
нсв vi1) быстро передвигаться to run; to fly2) о времени to pass, to run, to flyкак бежи́т вре́мя! — how time does fly!
3) о воде, слезах to run, to stream, to pour4) спасаться бегством to flee, to escape, to run for one's lifeбежа́ть от врага́ — to flee from one's enemy
бежа́ть за грани́цу — to flee/to run away abroad
бежа́ть из тюрьмы́ — to break out of/to escape from prison
-
13 fuite
fuite [fyit]feminine nouna. [de fugitif] flightb. (literary) [de temps, heures, saisons] (swift) passingc. ( = perte de liquide) leakage• fuite de gaz/d'huile gas/oil leakd. ( = indiscrétion) leake. ( = trou) [de récipient, tuyau] leak* * *fɥit1) ( mouvement) gén flight; ( de fugitif) escapeprendre la fuite — [personne] to flee; [fugitif] to escape
2) ( d'information) leak3) Technologie ( suintement) leak* * *fɥit nf1) [pays, danger] flight2) (= écoulement) leak, leakageIl y a une fuite de gaz. — There is a gas leak.
3) (= divulgation) (souvent au pluriel) leak* * *fuite nf1 ( mouvement) gén flight; ( de fugitif) escape; fuite précipitée/éperdue hurried/headlong flight; protéger sa fuite to cover one's escape; mettre qn en fuite to put sb to flight; en fuite runaway ( épith), on the run ( jamais épith); prendre la fuite [personne] to flee; [fugitif] to escape; [voiture] to speed off; la fuite des cerveaux aux États-Unis the brain drain to the US; fuite de capitaux Fin flight of capital; la fuite des capitaux en Suisse/hors de France the flight of capital to Switzerland/from France; fuite en Égypte Bible Flight into Egypt;2 ( attitude) escape (devant from; dans into); fuite devant la vie/dans le travail escape from life/in work; fuite en avant headlong rush (vers into);3 ( d'information) leak; fuites avant l'examen leaks before the examination; fuites publiées dans la presse leaks published in the press;[fɥit] nom fémininprendre la fuite [prisonnier] to run away, to (make one's) escapemettre quelqu'un/un animal en fuite to put somebody/an animal to flightfuite en avant: l'action du gouvernement est considérée par certains comme une fuite en avant some people accuse the government of rushing ahead without properly adressing the problem2. FINANCE4. [d'un pneu] puncture[d'une canalisation, d'un récipient] leak5. [indiscrétion] leak6. ART -
14 run away
1. phr v убегать, удиратьrun off — убегать, удирать
2. phr v бежать, уклоняться; избегатьdifficulties should not be run away from, they should be faced resolutely — нельзя уклоняться от трудностей, их надо встречать лицом к лицу
to break into a run — побежать, пуститься бегом
3. phr v намного опередить, оторваться; вырваться вперёдrun about — суетиться, сновать взад и вперёд
4. phr v понести5. phr v потерять управление6. phr v выходить из-под контроля7. phr v увлечь, захватитьhis temper ran away with him — он не сумел сдержаться, он вышел из себя
8. phr v увлечься мыслью, забрать себе в голову9. phr v растратить10. phr v одержать лёгкую победуthe girl from Peru ran away with the first set — теннисистка из Перу легко обыграла соперницу в первом сете
run a farm — вести ферму; держать ферму
11. phr v затмитьСинонимический ряд:1. abandon (verb) abandon; defect; desert; fail; forsake; give up; leave2. elope (verb) elope3. eloped (verb) eloped4. flee (verb) abscond; bolt; decamp; depart secretly; depart suddenly; escape; flee; run off; sneak off5. flown (verb) absconded; break out; decamped; escaped; fled; flown; get away; skipped -
15 home
I [həʊm] n1) дом, жилище, домашний очаг, семьяThe population was forced out of their homes. — Людей безжалостно выгоняли из их жилищ.
Only three saw their homes again. — Только трое остались в живых и увидели родной дом.
Make yourself at home. — Располагайтесь, как дома/чувствуйте себя как дома.
I'd be glad to see the old home once more. — Я с удовольствием побывал бы в нашем старом доме
- pleasant home- noisy home
- good home
- broken home
- clean home
- humble home
- perfect home
- hereditory home
- convenient home
- modest home
- well-ordered home
- one's paternal home
- exclusive home
- frugal home
- devout home
- simple peasant home
- bachelor home
- one's a city home
- Boston home
- Ideal Home Exhibition
- one's last home
- one's home town
- home address
- home interests
- home cooking
- home economics
- home craft
- home help
- home lessons
- home folks
- home life
- home truth
- home treatment
- home medical attendence
- home of elephants
- love of home
- pleasures of home- at home- on home ground
- be away from home
- be at home
- be not at home to anyone
- be without home or friends
- break away from home
- come home from sea
- direct one's steps towards home
- establish a home
- feel at home
- find no one at home
- fit up a home
- forsake one's home
- flee from home
- banish smb from home
- furnish one's home
- have no home
- get smb back to one's home- get home- go home- guard one's home from smth- hang around smb's home
- have a longing for one's home
- have a home
- give smb a home
- leave home for a year
- leave smth at home
- live away from home
- make a home for smb
- live at home
- make one's home abroad
- make one's home attractive
- manage one's home
- marry for a home
- return to one's own home
- see smb home
- set up one's own home
- stay at home
- think of home
- use smb's home as headquarters
- want a home
- welcome smb to one's home
- wreck smb's home2) приют, пристанище, убежище, учреждениеThe island provides a home for thousands of birds. — Осторов служит пристанищем множеству птиц.
The picture has found a safe home in the National Gallery. — Национальная картинная галерея безопасное, постоянное место для этой картины.
- rest home- maternity home
- children's home
- infants' home
- orphan's home
- sailors' home
- detention home
- funeral home
- remand home
- mental home
- convalescent home
- nursing home
- old people's home
- home for the aged
- cherished home of all the artists
- home for the blind
- home for lost dogs and cats
- end up in a mental home
- provide a suitable home for collection of pictures
- run a rest home3) родина, родной дом, место распространения, метрополияFrance is the home of cosmetics. — Косметика идет из Франции.
England is the home of constitutional. — Конституционная форма правления впервые зародилась в Англии.
Plastic containers make very good homes for geranium. — Герань хорошо держать в пластиковых контейнерах.
Newspapers both at home and abroad ignored the incident. — Как свои, так и зарубежные газеты обошли это событие молчанием.
it was a home thrust in his argument — ◊ его аргумент попал прямо в цель/его аргумент не в бровь, а в глаз;
- home marketEast or West, home is best. — ◊ В гостях хорошо, а дома лучше
- home goods
- home industry
- home manufacture - home news
- home guard
- home rule
- home countries
- home service
- home defence
- Home Office
- Home secretary
- Home Fleet
- Home Guard
- home base
- home station
- home team
- home match
- home stretch
- home position
- home thrust
- home of free enterprize
- events at home
- our policy at home
- service at home
- play two games at home and one away II [həʊm] adv- go home- bring smb home- bring smth home -
16 run away
1) убегать;
вытекать (о жидкости) Don't run away, I want to talk to you. ≈ Погоди, я хочу с тобой поговорить. There's a hole in my bucket, and the water is running away. ≈ В ведре дыра, вода вытекает. Syn: chevy, make off, guy, lam, scoot, skedaddle, vamoose
2) бежать, уклоняться( from - от чего-л.) ;
избегать( from - чего-л.) He was so unhappy that he tried to run away from school. ≈ Он был так несчастен, что хотел сбежать из школы. We can't run away from the facts. ≈ Против фактов не попрешь. Syn: abscond, flee, fly, retreat Ant: confront, face, remain, submit, surrender, give up
3) понести (о лошади) ;
потерять управление( об автомобиле и т. п.) He was an inexperienced rider, and the horse soon ran away with him. ≈ Он был неопытный наездник, и лошадь понесла.
4) намного обогнать (других участников соревнования)
5) вырываться( о стоне и т. п.) убегать, удирать - don't * and leave me (alone) не убегайте и не оставляйте меня одного - to * from smb., smth. убежать /удрать/ от кого-л., от чего-л. - to * from school удрать из школы - to * with smb., smth. сбежать с кем-л., с чем-л. - he ran away with my purse он удрал /скрылся/ с моим кошельком - he ran away with his master's daughter он сбежал с дочерью хозяина - he ran away from home when he was sixteen когда ему исполнилось шестнадцать лет, он сбежал из дома( from) бежать, уклоняться( от чего-л.) ;
избегать (чего-л.) - difficulties should not be * from, they should be faced resolutely нельзя уклоняться от трудностей, их надо встречать лицом к лицу - to * from facts закрывать глаза на факты, отмахиваться от фактов - you can't * from facts факты - упрямая вещь намного опередить( других участников соревнования), оторваться;
вырваться вперед - to * from a competitor обойти /оторваться от/ соперника понести (о лошади) потерять управление (об автомобиле и т. п.) выходить из-под контроля( о ядерном реакторе) (with) увлечь, захватить - his temper /anger/ ran away with him он не сумел сдержаться, он вышел из себя - his enthusiasm ran away with him он слишком увлекся - his imagination ran away with him его воображение разыгралось - you shouldn't have let your imagination * with you вы не должны были давать волю своему воображению - your tongue always runs away with you ты всегда выбалтываешь /говоришь/ лишнее - you tend to let your feelings * with you ты слишком эмоционален - he lets a fondness for intrigue * with him им владеет страсть к интригам увлечься мыслью, забрать себе в голову - don't * with the idea that не увлекайся мыслью, что;
не вбивай себе в голову, что (with) растратить (деньги, состояние) - holidays abroad * with a lot of money проведение отпуска за границей требует много денег /больших затрат/ - those new heaters * with a lot of electricity эти новые обогревательные приборы требуют /пожирают/ много электроэнергии (with) одержать легкую победу - the girl from Peru ran away with the first set теннисистка из Перу легко обыграла соперницу в первом сете - he ran away with the election он одержал убедительную победу на выборах (with) затмить( особ. в театре)Большой англо-русский и русско-английский словарь > run away
-
17 DEED
• Bad deed never dies (A) - Добрая слава лежит, а худая бежит (Д)• Bad deeds follow you; the good ones flee - Добрая слава лежит, а худая бежит (Д), Добро скоро забывается (Д)• Best of the sport is to do the deed and say nothing (The) - Меньше говори, да больше делай (M)• Deeds are fruits, words are /but/ leaves - Нужны дела, а не слова (H)• Deeds, not words - Меньше говори, да больше делай (M), Нужны дела, а не слова (H)• Deeds not words are the test - Не по словам судят, а по делам (H)• Deeds speak louder than words - Не верь словам, а верь делам (H), Не по словам судят, а по делам (H)• Deed will praise itself (The) - Доброе дело само себя хвалит (Д)• Deeds will show themselves, and words will pass away - Нужны дела, а не слова (H)• Few words and many deeds - Меньше говори, да больше делай (M)• Good deed comes back a thousandfold (A) - Кинь в окошко крошки, в дверь придет лепешка (K)• Good deed is never forgotten (lost) (A) - За добро добром и платят (3), Хорошее дело два века живет (X)• Good deed never dies (A) - Хорошее дело два века живет (X)• It is not words that count but deeds - Не по словам судят, а по делам (H), Слово делом красно (C)• Judge a man by his deeds, not by his words - Делами славен человек (Д), О человеке судят не по словам, а по его делам (O)• Judge a man by what he does, not by what he says - О человеке судят не по словам, а по его делам (O)• Man is known by his deeds - Делами славен человек (Д), Дерево ценят по плодам, а человека по делам (Д), О человеке судят не по словам, а по его делам (O)• No good deed goes unpunished - Вскорми ворона - он тебе глаза выклюет (B), За мое же добро да мне же поломали ребро (3), Не вспоя, не вскормя, ворога не наживешь (H), У Фили были, у Фили пили, да Филю ж побили (У)• One good deed brings forth another - На добрый привет и добрый ответ (H)• One good deed deserves another - За добро добром и платят (3), На добрый привет и добрый ответ (H), Услуга за услугу (У)• Ten good turns lie dead, and one ill deed report abroad does spread - Добрая слава лежит, а худая бежит (Д)• There is a big difference between word and deed - Одно дело говорить, другое дело - делать (O) -
18 Добрая слава лежит, а худая бежит
The good deeds a man does are not known of while his mean actions become widely known. See Добро скоро забывается (Д), Плохая молва на крыльях летит (П)Var.: Добрая слава в углу (за печкой) сидит, а худая по дорожке (свету) бежит. Добрая слава до порога, а худая за порог. Хорошая слава шагом плетётся, а худая вскачь несётсяCf: A bad deed never dies (Am.). Bad deeds follow you; the good ones flee (Am.). Good fame sleeps, bad fame creeps (Br.). A good reputation stands still; a bad one runs (Am.). Injuries are written in brass (Br.). Ten good turns lie dead, and one ill deed report abroad does spread (Br.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Добрая слава лежит, а худая бежит
-
19 fuggire in Cina, all'estero
-
20 scampare
scampare v.tr.1 ( salvare) to save, to rescue, to deliver: lo scampai dalla rovina, I saved him from ruin; scampare qlcu. dalla morte, to save s.o. from death // Dio ci scampi!, God forbid!2 ( evitare) to avoid; to escape: scampare un pericolo, to escape a danger; scampare la prigione, to avoid prison // l'hai scampata bella, you've had a narrow escape (o a narrow squeak o a close shave) // l'ho scampata per miracolo, I had a miraculous escape (o I survived by miracle)◆ v. intr.1 ( sfuggire a un rischio) to escape (sthg.); to survive (sthg.), to come* through (sthg.): scampare alla punizione, to escape punishment; scampare alla morte, to escape death; scampare a un terremoto, to come through (o to survive) an earthquake; è scampato per miracolo all'attentato, he miraculously survived the assassination attempt* * *[skam'pare]1. vt(pericolo) to escapescamparla bella — to have a lucky o narrow escape
2. viscampare (a qc) — (pericolo, morte) to survive (sth), escape (sth)
pochi scamparono al disastro — few people were untouched o unaffected by the disaster
* * *[skam'pare] 1.verbo transitivo2) (salvarsi)scamparla — to survive, to come* out alive
2.scamparla bella — to have a narrow escape o a close shave
scampare a — to escape [morte, malattia]; to survive [ disastro]
••Dio ce ne scampi e liberi! — God o heaven forbid!
* * *scampare/skam'pare/ [1]2 (salvarsi) scamparla to survive, to come* out alive; scamparla bella to have a narrow escape o a close shaveDio ce ne scampi e liberi! God o heaven forbid!
- 1
- 2
См. также в других словарях:
flee — verb ADVERB ▪ abroad (esp. BrE), across the border, into exile ▪ Hundreds of refugees fled across the border to escape the fighting. ▪ north, south, etc … Collocations dictionary
abroad — adv. Abroad is used with these verbs: ↑expand, ↑export, ↑flee, ↑invest, ↑live, ↑study, ↑transfer, ↑travel, ↑venture … Collocations dictionary
At Home Abroad — Infobox Musical name= At Home Abroad subtitle=A Musical Holiday caption= music= Arthur Schwartz lyrics= Howard Dietz book= basis= productions= 1935 Broadway awards= At Home Abroad is a revue with music by Arthur Schwartz and lyrics by Howard… … Wikipedia
Timeline of Albanian history from 1994 — In 1992 the Albanian Communists were trumped by the Democratic Party of Albania in national elections. The transition from communist dictatorship to capitalist democracy proved challenging. The Democratic Party government collapsed in 1997 in the … Wikipedia
Cleveland Street scandal — The Cleveland Street scandal occurred in 1889, when a homosexual male brothel in Cleveland Street, Fitzrovia, London, was discovered by police. At the time, sexual acts between men were illegal in Britain, and the brothel s clients faced possible … Wikipedia
Military service — For military service in the meaning of an army as a military defense organization, see Armed forces. For state mandated military service, see Conscription. For the feudal institution, see Knight service. Military service, in its simplest sense,… … Wikipedia
Laupheim — Infobox German Location Art = Stadt image photo = Laupheim St Leonhard Kapelle.jpg image caption = Chapel of St. Leonhard Wappen = Wappen Laupheim.png lat deg = 48 |lat min = 13 |lat sec = 44 lon deg = 9 |lon min = 52 |lon sec = 47 Lageplan =… … Wikipedia
Lion Monument — The Lion Monument (German: Löwendenkmal ), or the Lion of Lucerne, is a sculpture in Lucerne, Switzerland, designed by Bertel Thorvaldsen. It commemorates the Swiss Guards who were massacred in 1792 during the French Revolution, when… … Wikipedia
Louise-Elisabeth, Marquise de Tourzel — Louise Félicité Joséphine de Croŷ d Havré, Marquise (later Duchesse) de Tourzel (1749 1832) was a French noblewoman and courtier. She was the last governess to the royal children of King Louis XVI of France and his wife, Queen Marie… … Wikipedia
Jake Moon — Infobox EastEnders character 2 character name=Jake Moon actor name=Joel Beckett years=2004–2006,2009 first=30 December 2004 status = Unknown home=Unknown occupation=Bar Manager creator= Kathleen Hutchison father=Bobby Moon mother=Alison Moon… … Wikipedia
The Mistaken Husband — is a Restoration comedy in the canon of John Dryden s dramatic works, where it has constituted a long standing authorship problem.Performance and publicationThe play was first produced on stage by the King s Company at the Theatre Royal, Drury… … Wikipedia